当前位置:首页 > 分类11 > 正文

东北女生学什么英语好

摘要: 东北女生学什么英语好最佳答案53678位专家为你答疑解惑2021年东北大学外国语学院英语笔译专业考研经验分享,下面一起来看看本站...

东北女生学什么英语好

最佳答案 53678位专家为你答疑解惑

2021年东北大学外国语学院英语笔译专业考研经验分享,下面一起来看看本站小编考研专家给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

东北女生学什么英语好1

一、选择东北大学的原因

其实我当时决定考东北大学还蛮迅速的。首先,我只考虑东北省内的学校,这样我的目标一下子就缩小了。最后选定东北是因为看了一下湖大初试的真题,我觉得题型比较适合我。 另外还有一个点想跟大家说一下,特别是二外学得不太好的同学,其实我初衷是想选文学方向的专业,但是奈何二外学得不太好,所以就选择了英语笔译这个专业,当然,我也是非常喜欢这个专业的。

二、研究方向和考试科目

01英语笔译

①101思想政治理论

②211翻译硕士英语

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

三、经验分享

1思想政治理论

  政治我是暑期才开始复习的,开始是跟着老师上线下大课,就是有个大概的印象,先了解了复习的大纲,把整个框架结构了然于心。往里面填内容。

我政治比较薄弱所以又跟着新祥旭一对一的强化课走了一遍,之后才觉得整个内容学得比较踏实,这个课是一对一的,所以只会针对我不熟悉的讲,这也是我要求的,因为比较节约时间,班课再刷非常浪费时间,针对性不够。比较线下和线上课程,我觉得线上课程讲得更详细清楚,自己跟书画一遍,做题的时候更清楚一点。时间安排,上午听课,空一小段时间再做对应题,不要记得快,忘得也快。因为跟了两种课程,本身速度也不快,我选择题就刷了一遍,惨痛教训,能多刷就多刷。

2翻译硕士英语

单词的话用的是专八3000词和刘毅1000词,每天早上花一个小时背单词,晚上睡前再巩固一遍。单选共有20题,题目不是很难,我都是用专四华研1000题练的,做完积累错题和生词。完形填空用的是考研英语完形填空100篇那本书,阅读理解用的专八阅读理解,但其实阅读理解没那么难,可能就六级以上或专四的难度,所以不用太担心,可以根据需要选择合适的教材来练。英语写作要600字,字数挺多的,所以要合理控制时间。作文的话我用的专八作文,可以积累一些好词好句,考试的时候可能用得上。考前一个月要多练一下作文,自己定好时间,在规定时间内完成,以免考试的时候来不及,毕竟字数要求要600字,包含的信息挺多的。

3英语翻译基础

对于互译词条,我用的黄皮书配套词条,然后每天摘抄,11月底会出来《最后的礼物》,这本书的词条部分是紧跟时事的,要好好背!黄皮书词条我是背了六七遍吧,反正书都已经不成样了,对了,特别要注意师大词条喜欢考《彭长江英汉互译教程》文章里的词条,以前每年真题都是有好几个的,大家需要引起重视,当时我是把这本书的所有名词词条都做了摘抄(因为你根本不知道会考到哪小角落里!),然后反复看的。备考翻译上半年时候,我报了CATTI3,做翻译的基础是从这里开始堆起来的,对于CATTI3用的书是《武峰十二天》《庄绎传英汉翻译教程》《卢敏笔译常用词语应试手册》,还做了历年真题。师大的英译汉还是汉译英都喜欢考散文类,对于英译汉我用的是《黄皮书配套》《乔萍108》,英译汉需要自己总结技巧,做完一篇仔细对照答案,找出自己不足,每个人的翻译毛病是不一样的,需要自己去发现,所以正好是那句话“translation is never to be taught,but studied”。对于中译英,师大中译英钟爱散文(似乎忽略了去年的英译文言文),我用的是《彭长江中英互译教程》《张培基英译散文选》。散文翻译的从《彭长江》开始,里面的翻译技巧满满干货,这本书我是看了不下三遍吧,里面的英汉生词需要拿个本子做摘录,反复背诵,这本书一遍后便开始《张培基》,这本书是得有一定的翻译基础才能打开,不然你会受到张老的优美毒打,所以建议我是先英汉对照,把里面的词条摘录,然后背诵词条跟全文,找语感,体验大师与小白的区别,有了一定基础后,自己开始手动翻译,每天两节即可。做翻译训练的话用是《黄皮书配套》,建议七八月份把这本书做完,每天一篇英译汉汉译英。到了十一月份,大家慢慢放下翻译,每天用《华研专八翻译》一篇练练手感,大家注意,翻译没有捷径,没有偷懒,第一次出现的生词就好好记住,第二次也要,直到下次你能不假思索写出来。Attention!乘快车就会错过细节!

参考用书:《黄皮书词条》《最后的礼物词条》《武峰十二天》《庄绎传英汉翻译教程》《卢敏笔译常用词语应试手册》《彭长江中英互译教程》《张培基英译散文选》《黄皮书翻译真题》《乔萍108》《专八翻译》。

4汉语写作与百科知识

  按照进度,五月份应当看完红皮百科知识的翻译理论部分,六月主要看叶子南高级英汉翻译理论与实践的理论部分。因为该书知识点比较碎小,可以自己做下笔记批注,方便复习。如有空余时间可考虑看刘宓庆中西翻译思想比较研究。到七月中西翻译思想比较研究过完第一遍,八月以框架和词条总结为主,结合之前的笔记,继续整理复习。同时开始整理和地理、西方文化(音乐、文学、历史)、时事、中国文化相关的百科词条,也可参考跨考翻译硕士黄皮书、中国翻译杂志,主要是看一些理论。从往年的考研真题里整理出来符合北大风格的词条,卢敏的词条可以继续跟进。写作方面可以买高考作文参考书,买过高考作文红素材,一共两本,从关键词那本书开始看,2020年百科作文考到了互联网。

(以上是跟着新祥旭考研的老师复习的,根据我的情况进行了规划)  

四、最后寄语

东北大学的题量真的不大,而且内容也偏简单。如果想继续提升自己,下定决心,考个研究生,那就落实到行动上来,天时地利,就差你的那个人和了。从头到尾坚持下来,就是胜利。这场持久战你能赢的!

(本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)

东北女生学什么英语好2

外国人娶了一个东北媳妇是一种啥体验?

一句句掏心话全都道出这些年的不易,外国小哥罗杰怎么也想不到,原来曾经朋友口中的“母老虎”,就是自己的那个东北老婆。

而小哥更是嘲笑起了从前无知的自己,原来身边的人怕老婆他还不明白怎么回事,结果轮到自己身上才知道真的是不怕不行。

不过这个小哥的求生欲也非常强,说完这些后又赶紧补充:我这可不是在吐槽,怕媳妇是一种快乐。

不仅在行动上彻底被东北媳妇征服,就连那从小说了二三十年的外语,都彻底带了东北口音,

不仅一口标准东北话仿佛后期配的一样,甚至当东北老婆质问他在街上看美女的时候,他的求生欲更是瞬间拉满:我自从和你结婚之后,感觉全世界其他的女的全都消失了,眼睛里只有你。

不得不说,语言的尽头就是东北话,人类的尽头也都是东北女人。

而接下来这位小哥就更惨了,娶了个东北媳妇不说,老婆竟然还是个摔跤冠军。

因此在生活中那可得处处听老婆的话,因为说也说不过,打也更不是她的对手,说不定哪天心情不好了,还得拿他来当练习摔跤的工具。

而这位比利时小哥也表示,自从结婚以后,自己就过上了天天被摔,但很幸福的日子。

当这位叫铁蛋的小哥,更是直接被媳妇踩在了脚下,因为又受到了欺负,无奈之下只能去找丈母娘申冤,耷拉着脸见到丈母娘就来了一句:妈,莹莹又欺负我了。

得到丈母娘授权以后,本以为小哥能硬气一把了,可没想到人家就只是提高了一下音量,仍旧做着最卑微的活。

不仅遵从“中国习俗”把工资卡全部上交,在家甚至还穿着大花裤蹲在地上擦着地板,不得不说,这些外国男人算是彻底被拿捏了。

而接下来的东北大姨,在嫁给日本老公之后,更是直接带着自己的个人情绪冲了过去。

宇宙的尽头绝对是东北大妈,在过日子的同时,也顺便解决一下“家仇国恨”。

作为全网最彪悍的东北大妈,日本大街上的一声声“鬼子”,直接喊出了自己在这个家的家庭地位。

无论是用日语还是飙东北话,只要大姨一开口,日本大叔分分钟就立马被拿捏,

这一段日语rap直接让网友笑喷了,原来东北大妈无论走到何处,都能把一秒制服对方,而大家更是纷纷表示,多亏了这位东北大姨,让自己听到了这辈子最掷地有声的日语。

看到老公搬东西太慢,大姨上去就是一嗓子。

不得不说,东北女人无论嫁到哪里,都能稳稳地拿捏家庭地位,看到大叔回家之后不干活,更是一边飙着国粹,一边赶他出门。

看到大叔忍受不了臭豆腐的气味时,大姨故意夹起一块在他鼻子底下晃悠,既然发现了新的“武器”,那大姨自然不会放过大叔,口口声声表示自己以后全做成臭豆腐,给他抹到菜里去。

大姨出口一段话,处处都得后期打上码。即使大叔开着车呢,也能迎来大妈劈头盖脸一顿骂。

这天日本大叔刚刚起床,两个眼睛还没完全睁开呢,迎面而来的就是大姨的亲切问候。

看到这熟悉的画风,有没有想起妈妈叫你起床的画面呢?

秉持着有便宜不占白不占的态度,东北大姨算是彻底把大叔给制服了。只见大叔卖力的在地上不停地磕着头,大概还不明白这到底有啥寓意。

不仅如此,就连大叔学习中文的时候,大姨都非得占他点便宜不可,当大叔读到“这是我妈妈”时,大姨直接笑得乐开了怀,大喊着:没错,我就是你妈妈。

而在听到大叔拒绝学国歌后,大姨更是骂骂咧咧的,一个巴掌就拍到了大叔头上。

不过大家听的最爽的,还得是大姨每次那一口流利的像说唱一样的日语,

一句句日语更像是机关枪打出来的一样,这 而网友们更是直呼:大姨的日语真的不是根据东北话改的吗?

怪不得大家都说宇宙的尽头是东北女人呢,果然无论哪个国家的男人,通通都能一一制服。

而下面这几位东北小伙更是无一例外。

果然只要东北女人出手,所有国家的男人通通轻松拿捏。

不仅能用一招就把老公制服,在家里的家庭地位更是一目了然。

通过这一秒变脸的“舔狗”表情就能看出,结婚多年他早已练就出满满的求生欲。

只要媳妇喊一句老公,即使手上还拿着铲子围裙,那也是一秒钟都不敢耽搁。

而哈迪一家更是直接被东北女人征服,在巴基斯坦有一夫多妻制的习俗,只要老大同意后,丈夫是可以再娶第二个的,

可哈迪父亲此生却只娶了一个妻子,只因媳妇管得实在是太严格,紧跟着一问才知道,原来哈迪的妈妈是个东北女人,也难怪都掌握整个家庭的命脉呢!

而网友更是表示,听完最后一句话,突然觉得一切都合理了。

不得不说,只要是有东北女人在的地方,那分分钟就能在家里站稳脚跟,果真应验了那句话:世界的尽头是东北!

即使游走在其他国家,东北女人的气势也完全不输一点,甚至平时吵架了,也从头到尾贯彻那句“能过吗?不能过就离!”

看完之后大家也是纷纷表示,虽然没有见过哈迪的妈妈,但现在仿佛已经未见其人先闻其声了。

一句“现在她们还没往这边来”,就道出了东北女人在国际上的地位,不管什么婚姻法不婚姻的,只有娶了东北女人,一切都得按照东北的习俗走。

不过即使看了这么多“掌控大权”的真实案例,大家最服气的还得是日本生活的那位东北阿姨,毕竟当她一开口,就立马用东北味的国粹把大叔征服。

不得不说,果然人类的尽头都是东北女人,专治各种不服。

东北女生学什么英语好3

翻牌,东北师范大学(Northeast Normal University),简称东北师大,是中华人民共和国教育部直属的六大师范类高校之一,由教育部与吉林省人民政府共建的综合性研究型大学。是国家“世界一流学科建设高校”、国家“211工程”和“985工程优势学科创新平台”重点建设高校。

如果你有一个名校梦,东北师范大学是个绝佳选择!不压分,考试公平,用初试复试总分排名,不看四六级hhhhh

考上东师。前途一片明朗。不管考学硕还是专硕,那里都有博士点,你考学科教学,毕业99.99%直接签人才引进不香么?签完以后直接给编不香么!人才引进的补贴不香么!东师毕业以后这都是标配!

看到这里的悄悄话:感谢阅读,码字不易,如果对你有帮助,欢迎点赞支持答主。(?ω< )★

言归正传,正文正式拉开序幕,let's go!本人东北师范大学英语口译已上岸,本科双非英专,有专四,四六级550分左右。算半个二战生,半个跨考生。为什么这么说?一战时考的别的学校别的专业,与翻译没有半毛钱关系,所以一战留下的唯一经验就是政治(一战也没搞基础英语),二战在政治上花的时间很少,分数中等,不拉分也不高。半个跨考生?本科非翻译,就上过一两门翻译课,分数还是所有科目中最低的,主要是大四开设的翻译课程,赶上疫情+考研,就没精力好好学了,成绩不理想,所有翻译课撑死八十分。你看我的底牌并不是很好——但为什么选择了这个学校这个专业?

一、东师MTI口译基本概 

东师是真的公平公正,这个我要吹爆它!不以任何形式歧视任何人,不歧视任何人,不歧视!(重要的话说三遍)。不管你是谁,你的过往经历光辉与否,你的实践丰富与否,你的论文,你的留学经历,你的获奖,你的证书——无所谓! 

只凭实力说话!选择大于努力。一旦选对了,这个学校不搞幺蛾子,你的成功率就在一半。剩下的是努力,也就是专业课考察内容:考察内容都不难,即使是跨专业也完全可以,即使是翻译小白也能看得懂题,不至于交白卷,这意味着有机会调剂。其实主要还是试题不难,让人复习着有希望,有希望就有动力。不像有些学校,参考书十几本,题难的都读不懂,越学越绝望。阅卷给分高,同理给分高意味着不压分,调剂有机会。 

选择口译是做了权衡。一是想更进一步培养自己听说能力;二是想挑战自己;三是因为口译竞争比笔译小一些。(毕竟不是所有人口语都好,我口语也不算好,但起码口译这个名号就劝退了很多人)拟录取基本上按照初试成绩顺序,复试分差不大,也不会出现刷高分,末尾逆袭。(也有擦线逆袭的,但是一定要够优秀。因为大家水平都差不多,你初试都不努力考高分,你复试怎么可能干的过那些高分的努力。)这也就意味着,复试好好复习,不用担惊受怕自己高位被刷。虽然我今年复试挺担心自己被刷,虽然成绩在中间,但今年分数内卷格外严重。我是被一战那个高傲的学校搞怕了,初试第一都能给你刷喽,给我留下深刻心理阴影。好在东师真的很人性化。所以初试高,复试稳。

最后,东师不收跨专业的。意味着竞争对手减少,没有那吓人的报录比。往年报录比1:4左右,2021考研高一些,但再高也高不到吓人。

二、初试复习经验 

九月开始,因为二战,心理状态极不稳定,经常是一崩溃十天半个月不学习,就颓着。所以,最晚也要九月开始。 

(1)思想政治理论:

前期主要是看徐涛的强化班视频+小白考研小程序刷题(这个真的很管用,但是一定要搞清楚背后的知识点并记忆,这才是刷题的关键)。中期:徐涛刷题班。后期11月底—12月:腿姐押题班+肖四考研带背(B站上有很多简化版的肖四带背,这个非常节省效率,基本上一小时一套)。徐涛强化班视频一定要看,尤其是马原!我是文科生,我高中都没怎么整明白的政治,徐涛全给我整明白了,马原部分真的徐涛NO.1,强烈推荐!(别问我为什么不推荐肖大爷的套书,因为你看书不仅效率低,还看不懂——肖大爷我只推荐一个肖四,一定要信肖大爷的肖四!看到原题的感觉不要太爽。) 

(2)翻译硕士英语: 

基础英语这几年比较简单,应该大学英语四级的难度。(这也是我选择翻硕的一大原因,它的基英不变态,甚至裸考也能取得不错的成绩,比较考验基础,这方面我不拖后腿,不拖后腿就是优势)即使这样,也不要掉以轻心,还是按照专八的复习标准来。因为即使现在复习专八单词、阅读、改错,但是也不亏来年还是要考专八的。所以无论考研成功与否,按照专八的标准复习,只有好处没有坏处。 

基础英语用书:华研专四语法1000题。(必备,重点去做!)百词斩APP背单词,背了十多轮。星火阅读,只做了1/3。华研改错,只做了一点点(不要花太多时间,因为改错考的可能性小)。三笔综合练完型(完型其实不需要练,找找题感就行)。作文,网上搜的资料,整理了模板。总之,这一门的关键在单词和阅读理解。哦对了,今年单选题不是语法了,而是20个单词,看吧背单词有多重要!

当然今年是第一年纯考单词以往都是考语法和单词,所以华研1000语法也要好好做。 

(3)英语翻译基础: 

词条:旧三笔+董成书后面附录的词条。英译汉:韩刚入门基础班课程。汉译英:徐老师公众号“XXLIN1987”。其它资料:武峰十二天课打基础、美文100篇(今年翻译句子就在里面出的)。今年词条,旧三笔一个没有,董成老师书后面有一个“国务院”。至于其它的词条……好像《林超伦实战口译》或者旧三口中有几个,比如“奇峰怪石”——要我说,别为了这几个词条去大海捞针了,好好打基础才是王道。翻译基础好了,什么词条不能写啊,是吧?一是要多积累;二是翻译功底要提升。(汉语素养这个也需要,但其实短时间内不好提升,就不说了——比如今年有个词条是puppet regime,考完有人在群里问“木偶政权是啥?”,其实我也不知道这个词组,但是转念一想,这不就是“傀儡政权”吗?都翻译出来“木偶政权”了,怎么会想不到这就是“傀儡政权”呢?可能真的缺少汉语方面的积累吧,这个不是一年半年能积累的,而且下的功夫大且收效甚微,不建议抓这个。) 

英译汉,其实非常好学,就是“说人话”。练习与不练习,差别不大,关键还是汉语功底——这个让我学通,并且优雅的说人话的是韩刚老师的基础班课程,大概在20h左右。汉译英:这个我要好好说道说道,9月、10月我可被这个汉译英难死,多次崩溃就是因为汉译英,怎么练都不得其法。武峰十二天看完了也没用,还是不会翻译。旧三笔综合也翻译不动,觉得状态不对,找不到那种学通的感觉,让我很恐慌。这里我要吐槽旧三笔综合了,凭我现在水平我不敢说它垃圾,但在我眼里:小白用它练手,浪费时间,事半功倍。或许它有它的好,但我欣赏不了。真正救我汉译英的就是徐老师的公众号,多背多练,然后就能发现徐老师翻译的套路,甚至比武峰十二天还管用。(但是12天一定要看,毕竟是打基础)

(4)汉语写作与百科知识: 

开始之前,请先记住一条:汉百这一门,低于110就太拉跨了,并且会被别人狠狠的拉分。Why?这是母语,母语啊。母语都拉跨,靠啥跟别人battle啊?总之,汉百用时在三门专业课中最少,但也最拉不开分,就像你高考语文一样拉不开分。名词解释:《52MTI》里面标注有词频,可以区分出重点与非重点。公众号“翻译硕士考研网”,每年考前一天会发押题重点,会押中1/3,因为重点永远都是相通的。(那种没有重点,整本书无差别的扫射我可太烦了,那样我也背不动)建议前两遍全背,后续只背重点。但根据实际情况来看,能背完一遍就不错了,如果实在是背不完一遍,建议按我说的重点去保命。(全背完有全背完的好处,我拉跨的点就在于名解只会一半,剩下的全靠编。当然今年没见过的名解挺多的,可能大家都差不多,但还是建议踏踏实实的背,不可以像我这样赌——除非你有这么好的运气和编名解的技巧)小作文:买了师姐的资料模板,又综合其它资料杂七杂八的自己整理了属于自己的一套模板。虽然今年考了演讲稿,以前从未出现,但是可以根据背过的模板推测一个新模板,这就是背模板的意义所在。大作文:纸条app积累素材。考点帮作文书。B站高考作文高分/满分状元教学。 

这个没什么好说的,毕竟你再怎么写也写不出花来,当高考作文去对待就行。(想想你高中三年都没把自己作文练出个突破,你这短短几个月能练出个啥?所以不要浪费太多时间在作文上,会写议论文就是最大的胜利)。

三、复试准备经验  

2022考研如果线下,一定有交传,1月、2月提前练听力。复试最重要的是问答,问答自己准备题库(我买的师哥师姐资料),同时也要准备热点。因为我准备了近100道题,结果一个没问,问了我一个我都不知道怎么回答的热点问题。但还好,我会扯犊子,语无伦次的扯了两分钟,最终成绩不好也不坏。

四、写在最后 

以上是对于东师MTI考研的简单介绍,其实里面还有很多学习的门道,需要你自己趟过水才知道。最后预祝大家22考研都可以成为NENU(东师英文名简称)的一员。加油!2022九月见!

惊不惊喜,意不意外?宝藏考研干货狂魔(就是我哈哈哈哈)后续还会追更更多的学习方法,快点去主页关注我吧,上了贼船,就跟贼走(*?ω?)。

请查收好运1份~

看到这里你一定能上岸!!!

(本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)

(本文来源微博:“提笔写未来的喵”,未经允许,不可转载!)

发表评论